Τετάρτη, 27 Φεβρουαρίου 2008

Αποκριάτικο έθιμο του Κιβερίου

Η Βέργω

Η Βέργω ήταν παιχνίδι που συνοδευόταν από ομώνυμο τραγούδι και παιζόταν στις γειτονιές του Κιβερίου τα παλιά χρόνια.

Οι συμμετέχοντες στο δρώμενο κάθονταν σε κύκλο όπου στην μέση χόρευε η Βέργω της οποίας οι κινήσεις ήταν σύμφωνες με τα λόγια του τραγουδιού.

Είχε την μορφή σκιάχτρου ή ζώου. Φορούσε ριγέ σεντόνι ριγμένο στο κεφάλι και στο χέρι της κρατούσε ένα τσεκούρι. Στην βάση του τσεκουριού είχε δεμένα δύο κουτάλια σαν αυτιά Όλη αυτή την κατασκευή την κρατούσε στο μέτωπό της κάτω από το σεντόνι σε όλη την διάρκεια του παιχνιδιού.

Η Βέργω απαγορευόταν να μιλάει και μόνο με τις κινήσεις της σε έκανε να καταλαβαίνεις πως αισθάνεται. Ο χορός της είχε πολλές εναλλαγές. Πότε ήταν χαρούμενος και πότε έπεφτε κάτω από πόνο και έκλαιγε σπαρακτικά. Ο χορός της τελείωνε έχοντας έντονο ρυθμό και συνοδευόταν από παλαμάκια. Στο τέλος κάνοντας υποκλίσεις ευχαριστούσε τους «συμπαίκτες» της, έβγαζε το σεντόνι και αποκαλυπτόταν.

Το τραγούδι που τραγουδιόταν κατά την διάρκεια του χορού της Βέργως ήταν το εξής:


Τι τον εζηλεύεις Βέργω τον ψηλό τον άντρα
Τον ψηλό τον άντρα, Βέργω μ’, τον ψηλό τον άντρα και τον ακαμάτη (δις)
Που’σπερνε τον χρόνο, Βέργω μ’, που’σπερνε τον χρόνο ένα φέσι σπόρο (δις)
Κι έκλαιγε, βλαστήμα, Βέργω μ’, έκλαιγε, βλαστήμα (δις)
Ποιος θα το θερίσει, θα το βοτανίσει

‘Γω θα το θερίσω, άντρα μ’, ‘γω θα το θερίσω, γω θα βοτανίσω.
Βάζω πέντε εργάτες Βέργω μ’, δέκα επιστάτες
Έφυγε ο καλός σου, Βέργω, έφυγε ο καλός σου και ο αγαπητικός σου.
Ήρθε ο καλός σου Βέργω μ’, ήρθε ο καλός σου και ο αγαπητικός σου (δις)

Σου ‘φερε παπούτσια, κόκκινο φουστάνι
Πέθανε ο καλός σου, Βέργω μ΄, πέθανε ο καλός σου και ο αγαπητικός σου.
Σήκω Βέργω μ’, έρχεται ο καλός σου και ο αγαπητικός σου (δις)


Πηγή: προφορική μαρτυρία Λιλής Καρύμπακα

Ευχαριστούμε την Amymoni για την αποστολή του κειμένου

Δεν υπάρχουν σχόλια: